CD changer Seat Alhambra 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 413, PDF Size: 6.31 MB
Page 9 of 413

7
Pour rouler en toute sécurité
Pour rouler en toute sécurité Pour rouler en toute sécurité
Cher conducteur SEAT
La sécurité avant tout ! Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mi-
ses en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos
passagers.
AVERTISSEMENT
● Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation
du véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le Livre de Bord complet se trouve
dans le véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous
prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Conseils de conduite
Brève introduction
En fonction de l'usage que vous faites de votre véhicule, il peut s'avérer né-
cessaire de protéger le groupe motopropulseur par en dessous. Un protec-
teur de bas de caisse peut diminuer les risques d'endommagement de la
partie inférieure du véhicule, ainsi que le carter à huile si vous montez sur
un trottoir, si vous circulez sur des chemins d'accès de propriétés agricoles,
sur des routes non goudronnées, etc. SEAT recommande de réaliser ce mon-
tage dans un Service Technique.
Informations complémentaires et avertissements :
● S'asseoir correctement ⇒ page 11
● Transporter ⇒ page 14
● Démarrer, changer de vitesses, se garer ⇒ page 182
● Conduite écologique ⇒ page 242
● Informations pour l'utilisateur ⇒ page 275
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 61 of 413

59
Poste de conduite
Tableau de bord
Témoins d'alerte et de contrôle
Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent des avertissements ⇒ , des
anomalies ⇒ ou certaines fonctions déterminées. Certains témoins
d'alerte et de contrôle s'allument lorsque vous mettez le contact d'allumage
et doivent s'éteindre lorsque le moteur se met en fonctionnement ou lors-
que le véhicule se met en marche.
En fonction du modèle, l'écran du tableau de bord peut afficher des messa-
ges de texte supplémentaires, soit à titre d'informations soit pour vous de-
mander d'effectuer une action spécifique ⇒ page 61, Cadrans.
En fonction de l'équipement du véhicule, il se peut qu'au lieu d'avoir un té-
moin qui s'allume, un symbole s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
Lorsque certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument, ils sont accom-
pagnés d'un signal sonore.
Symboles rouges
Symbo- leSignification ⇒ Reportez-vous
au chapitre
Arrêtez-vous tout de suite !
Le frein de stationnement électronique est acti-
vé, le niveau de liquide de frein est trop bas ou
le système de freinage présente un défaut quel-
conque.
⇒ page 196
Arrêtez-vous tout de suite !
Défaut dans le système de refroidissement du
moteur.⇒ page 307
Arrêtez-vous tout de suite !
La pression de l'huile moteur est trop faible.⇒ page 302
Symbo- leSignification ⇒ Reportez-vous
au chapitre
Arrêtez-vous tout de suite !
Au moins l'une des portes du véhicule est ou-
verte ou n'est pas bien fermée.⇒ page 85
Arrêtez-vous tout de suite !
Le hayon arrière est ouvert ou n'est pas bien
fermé.⇒ page 89
Arrêtez-vous tout de suite !
Défaut dans la direction.⇒ page 179
Ne redémarrez pas le moteur !
Le niveau de « AdBlue » est trop faible.⇒ page 293
Le conducteur ou le passager n'a pas mis sa
ceinture de sécurité.⇒ page 23
Utilisez la pédale de frein !
Changer
⇒ page 186
Freiner
⇒ page 196
Générateur endommagé.⇒ page 313
Symboles jaunes
Symbo- leSignification ⇒ Reportez-vous
au chapitre
Plaquettes de frein avant usées.
⇒ page 196s'allume : ESC défectueux ou désactivé.clignote : ESC actif.
ASR désactivé manuellement.
Défaut sur l'ABS, ou il ne fonctionne pas.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 62 of 413

60Poste de conduite
Symbo-
leSignification ⇒ Reportez-vous
au chapitre
défaut sur le frein de stationnement électroni-
que.⇒ page 196
Feu arrière de brouillard allumé.⇒ page 101
s'allume : feux de recul totalement ou partielle-
ment défectueux.⇒ page 353
clignote : défaut sur le système d'éclairage
adaptatif.⇒ page 101
Défaut sur le catalyseur
⇒ page 245s'allume : préchauffage du moteur diesel.clignote : défaut dans la gestion du moteur.
défaut dans la gestion du moteur.
Filtre à particules diesel obstrué.
Défaut de la direction.⇒ page 179
Pression de gonflage des pneus insuffisante.⇒ page 318Défaut de l'indicateur de pression de gonflage
des pneus.⇒ page 238
Le niveau de liquide pour laver le pare-brise est
trop bas.⇒ page 111
Réservoir à carburant pratiquement vide.⇒ page 285
clignote : système de l'huile moteur défectu-
eux.⇒ page 302s'allume : niveau de l'huile moteur insuffisant.
Dysfonctionnement du système d'airbags et
des rétracteurs des ceintures.⇒ page 34
Symbo-leSignification ⇒ Reportez-vous
au chapitre
L'airbag frontal du passager est désactivé ( PAS-
SENGER AIRBAG ).⇒ page 34
Faire l'appoint d'« AdBlue », ou il y a un défaut
dans le système « AdBlue ».⇒ page 293
Le réservoir de carburant n'est pas bien fermé.⇒ page 285
L'assistant de maintien de voie (Lane Assist)
est connecté mais pas activé.⇒ page 231
Symboles verts
Symbo- leSignification ⇒ Reportez-vous
au chapitre
Clignotant gauche ou droit.⇒ page 101
Feux de détresse allumés.⇒ page 339
Utilisez la pédale de frein !
Changer
⇒ page 186
Freiner
⇒ page 196
Régulateur de vitesse activé.⇒ page 227
L'assistant de maintien de voie (Lane Assist)
est connecté et activé.⇒ page 231
Page 72 of 413

70Poste de conduite
Utilisation des menus sur le tableau de bord
Fig. 37 Sur des véhicu-
les sans volant multifonc-
tion : sur le levier des es-
suie-glaces : touche A
pour confirmer les op-
tions du menu et la com-
mande à bascule B
pour
changer de menu.
Fig. 38 Partie droite du
volant multifonction :
touches pour utiliser les
menus du tableau de
bord.
Activation du menu principal
● Mettez le contact d'allumage.
● Si un message ou le pictogramme du véhicule est affiché, appuyez sur
la touche OK
(⇒ fig. 37
A ou ⇒ fig. 38). ●
Si vous utilisez le levier d'essuie-glace : la liste du menu principal s'affi-
chera.
● Si vous utilisez le volant multifonction : la liste du menu principal ne
s'affichera pas. Pour naviguer entre les différentes options du menu princi-
pal, appuyez plusieurs fois sur les touches avec des flèches
ou ⇒
page 71.
Sélection d'un sous-menu
● Appuyez sur la commande à bascule ⇒ fig. 37 B
vers le haut ou vers le
bas, ou sur les flèches ou du volant multifonction, jusqu'à sélection-
ner l'option du menu souhaité.
● L'option sélectionnée s'affichera entre deux lignes horizontales. Un tri-
angle s'affichera également à droite.
● Pour sélectionner le sous-menu, appuyez sur la touche OK
.
Réglages en fonction du menu
● Vous pouvez réaliser les modifications souhaitées à l'aide de la com-
mande à bascule du levier de l'essuie-glace ou des touches fléchées du vo-
lant multifonction. Par ailleurs, si vous maintenez ces touches enfoncées,
les valeurs défilent plus rapidement (avance ou retour rapide).
● Marquez ou confirmez votre choix à l'aide de la touche OK
.
Retour au menu principal
● Dans le menu dans le sous-menu, sélectionner l'option Retour pour quit-
ter le sous-menu.
● Si vous utilisez le levier d'essuie-glace : maintenez la commande à bas-
cule enfoncée.
● Si vous utilisez le volant multifonction : appuyez sur la touche
.
Page 107 of 413

105
Éclairage et visibilité
Lorsque le commande des feux se trouve sur la position , les feux du
véhicule et l'éclairage des cadrans et des commandes s'allument et s'étei-
gnent automatiquement dans les cas suivants ⇒
:
Allumage automatique :Désactivation automatique ou pas-
sage aux feux de jour :
La cellule photo-électrique détecte
l'obscurité, par exemple, lorsque
l'on roule dans un tunnel.Lorsqu'elle détecte un éclairage suf-
fisant.
Le capteur de pluie détecte la pluie
et active l'essuie-glace.Lorsque l'essuie-glace n'a pas été
activé pendant quelques minutes.
Éclairage adaptatif dynamique (AFS)
L'éclairage adaptatif dynamique fonctionne uniquement lorsque les feux de
croisement sont allumés et à une vitesse supérieure à 10 km/h. Dans les
virages, l'éclairage adaptatif éclaire mieux la route automatiquement.
L'éclairage adaptatif dynamique peut être activé ou désactivé depuis le sys-
tème d'infodivertissement.
Éclairage adaptatif statique
Lorsque l'on tourne lentement pour changer de direction ou dans des cour-
bes très fermées, l'éclairage adaptatif statique intégré s'allume automati-
quement. L'éclairage adaptatif statique fonctionne uniquement à des vites-
ses inférieures à 40 km/h.
L'éclairage adaptatif statique peut être intégré dans les projecteurs ou dans
les projecteurs antibrouillard en fonction de l'équipement.
AVERTISSEMENT
Si la voie n'est pas bien éclairée et que d'autres usagers ne voient pas le
véhicule ou qu'ils le voient mal, cela peut provoquer des accidents.
● L'allumage automatique des feux de croisement ( ) active unique-
ment les feux de croisement lorsqu'il y a des changements de conditions
d'éclairage mais pas lorsqu'il y a du brouillard, par exemple.
● Il ne faut jamais circuler avec les feux de jour lorsque la voie n'est pas
bien éclairée à cause des conditions climatiques ou d'éclairage. Les feux
de jour ne sont pas assez puissants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
Réglage des feux de route
Réglage des feux de route (Light Assist)
Le réglage des feux de route active et désactive automatiquement les feux
de route en fonction des conditions ambiantes et de la circulation, ainsi que
de la vitesse, dans les limites du système ⇒
. Le contrôle est réalisé par
un capteur situé à l'intérieur du pare-brise, au-dessus du rétroviseur intér-
ieur.
Le réglage automatique des feux de route active automatiquement les feux
de route en fonction des véhicules qui circulent devant et dans l'autre sens,
ainsi que d'autres conditions ambiantes et de circulation à partir d'une vi-
tesse d'environ 60 km/h (37 mph) et il les désactive de nouveau à une vi-
tesse inférieure à environ 30 km/h (18 mph).
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 172 of 413

170Climatisation
Régulateur
⇒ fig. 124Description
ACommande de réglage de la température.BCommande de réglage du débit d'air.
Instructions d'utilisation du climatiseur
Le système de refroidissement de l'habitacle fonctionne uniquement lors-
que le moteur est en marche et le ventilateur allumé.
Le climatiseur fonctionne de façon optimale lorsque les glaces et le toit pa-
noramique coulissant sont fermés. Cependant, si l'habitacle a été extrême-
ment chauffé, le véhicule étant arrêté en plein soleil, vous pouvez accélérer
le refroidissement en ouvrant les glaces et le toit panoramique électrique
coulissant pendant une courte durée.
Réglage pour des conditions de visibilité optimales
Lorsque le climatiseur fonctionne, non seulement la température dans l'ha-
bitacle se voit réduite, mais également l'humidité. De cette manière, si l'hu-
midité extérieure est élevée, les glaces ne sont pas embuées et le confort
des passagers augmente :
Sur le climatiseur manuel électrique
● Désactiver le recyclage de l'air ⇒ page 172.
● Régler le ventilateur au niveau souhaité.
● Placez le bouton de réglage de la température sur la position centrale.
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air de la planche de bord
⇒ page 171.
● Tournez le régulateur de répartition d'air sur la position souhaitée. Avec Climatronic
●
Appuyez sur la touche AUTO
.
● Réglez la température sur +22 °C (+72 °F).
● Ouvrez et orientez tous les diffuseurs d'air de la planche de bord
⇒ page 171.
Climatronic : changer l'appareil de température sur l'écran de l'autoradio
ou le système de navigation installés avec les réglages d'usine
Le changement d'indication de la température de degrés Celsius à Fahren-
heit sur l'écran de l'autoradio ou le système de navigation s'effectue via le
menu du tableau de bord ⇒ page 73.
Impossible d'activer le système de refroidissement
Si le système de réfrigération ne fonctionne pas, les causes peuvent être les
suivantes :
● Le moteur n'est pas démarré.
● Le ventilateur est désactivé.
● Le fusible du climatiseur est grillé.
● La température ambiante est inférieure à +3 °C (+38 °F) environ.
● Le compresseur du climatiseur s'est désactivé temporairement car le li-
quide de refroidissement du moteur est trop chaud.
● Le véhicule présente un autre défaut. Faites contrôler le climatiseur dans
un atelier spécialisé.
Particularités
En cas d'humidité externe et de température ambiante élevées, l' eau de
condensation du vaporisateur du système de refroidissement peut goutter
et créer une flaque d'eau sous le véhicule. Ce phénomène est normal et
n'est pas le signe d'un défaut d'étanchéité !
Page 220 of 413

218Conduite
système d'aide au stationnement (par exemple, lorsque l'on se gare derriè-
re un camion ou une moto). Pour cela, vérifiez toujours avant de vous garer
l'espace disponible à l'avant et à l'arrière du véhicule et intervenez à temps
si nécessaire.
● Afin que le système fonctionne correctement, veillez à maintenir les cap-
teurs du pare-chocs propres, exempts de givre et de neige et découverts.
● Les capteurs du pare-chocs peuvent être endommagés ou déréglés, par
exemple lorsque l'on se gare.
● Lorsque vous nettoyez les capteurs avec un nettoyeur haute pression ou
à vapeur, aspergez les capteurs brièvement et gardez toujours une distance
supérieure à 10 cm.
Nota
En cas de défaut du système, adressez-vous à un atelier spécialisé. SEAT re-
commande de vous rendre à un Service Technique.
Se garer à l'aide de l'assistant aux manœuvres de
stationnement
Fig. 145 Détail de la
console centrale : touche
pour activer manuelle-
ment l'assistant aux ma-
nœuvres de stationne-
ment.
Fig. 146 Place détectée : engagez la marche arrière pour vous garer (en créneau ou en
bataille).
Préparatifs pour se garer
● L'antipatinage ASR doit être activé ⇒ page 196.
● Pour des places parallèles à la chaussée : appuyez sur la touche
une
fois à une vitesse d'environ 50 km/h. Quand la fonction est active, un té-
moin sur la touche ⇒ fig. 145 s'allume.
● Pour des places perpendiculaires à la chaussée : appuyez sur la tou-
che
deux fois
à une vitesse d'environ 50 km/h. Quand la fonction est ac-
tive, un témoin sur la touche ⇒ fig. 145 s'allume.
● Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la touche
pour changer de mo-
de de stationnement.
● Mettez le clignotant du côté où vous souhaitez détecter une place pour
vous garer. L'écran du tableau de bord affiche le côté correspondant de la
chaussée.
Page 224 of 413

222Conduite
Assistant de marche arrière* (Rear Assist)
Brève introduction
La caméra incorporée au hayon arrière aide le conducteur lors des manœu-
vres de stationnement ou de marche arrière. L'image de la caméra ainsi que
des points d'orientation générés par le système apparaissent à l'écran de
l'autoradio ou du système de navigation monté d'usine.
Il est possible de choisir entre deux types de points d'orientation (modes) :
●Mode 1 : se garer en marche arrière perpendiculairement à la chaussée
(par exemple, dans un parking).
● Mode 2 : se garer en marche arrière parallèlement au bord de la chaus-
sée.
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le bouton à l'écran de l'au-
toradio ou du système de navigation. Ce sera toujours le mode vers lequel
vous pouvez basculer qui sera affiché.
Informations complémentaires et avertissements :
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
AVERTISSEMENT
L'utilisation de la caméra pour calculer la distance par rapport aux obsta-
cles (personnes, véhicules, etc.) est inexacte et peut provoquer des acci-
dents et des blessures graves.
● La lentille de la caméra agrandit et déforme le champ visuel et montre
les objets à l'écran de manière différente et diffuse.
AVERTISSEMENT (suite)
● Certains objets peuvent ne pas apparaître ou apparaître de manière
peu claire (par exemple des poteaux très fins ou des grilles), à cause de
la résolution de l'écran ou du manque de lumière.
● La caméra présente des angles morts dans lesquels les personnes et
les objets ne peuvent pas être détectés.
● Laissez la lentille de la caméra propre et exempte de neige et de gi-
vre. Ne la couvrez pas.
AVERTISSEMENT
La technologie intelligente composant l'assistant de marche arrière ne
peut pas dépasser les limites imposées par les lois physiques et par le
système lui-même. Une utilisation inappropriée ou incontrôlée de l'assis-
tant de marche arrière peut provoquer des accidents et de graves blessu-
res. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo.
● Restez attentif aux alentours du véhicule et regardez toujours l'en-
droit où vous vous garez. La manœuvre de l'arrière du véhicule est repré-
sentée à l'écran en fonction du braquage du volant. L'avant du véhicule
se déporte plus que l'arrière du véhicule.
● Ne laissez pas l'écran vous distraire de la circulation.
● Observez toujours les alentours du véhicule, car les caméras ne dé-
tectent pas toujours les enfants, les animaux ou les objets.
● Il est possible que le système ne représente pas clairement toutes les
zones.
● Utilisez l'assistant de marche arrière uniquement lorsque le hayon
est complètement fermé.
Page 245 of 413

243
Conduite et environnement
Style de conduite économique
Changer de vitesse plus tôt
Recommandations générales : le rapport supérieur est toujours le rapport le
plus économique. À titre indicatif, l'affirmation suivante peut s'appliquer à
la plupart des véhicules : à une vitesse de 30 km/h, conduisez en troisiè-
me, à 40 km/h en quatrième et à 50 km/h en cinquième.
En outre, « passer » à un rapport supérieur permet d'économiser du carbu-
rant si les conditions de circulation et de conduite le permettent.
Ne poussez pas les rapports au maximum. Utilisez le premier rapport uni-
quement pour démarrer et engagez rapidement le deuxième. Évitez le kick-
down sur les véhicules dotés de boîte de vitesse automatique.
Les véhicules dotés d'indication de vitesses permettent une conduite éco-
nomique car ils indiquent le moment optimal pour changer de vitesse.
Laisser rouler
Lorsque vous ôtez le pied de l'accélérateur, vous coupez l'alimentation en
carburant et vous réduisez ainsi la consommation.
Laissez rouler le véhicule sans accélérer, par exemple, lorsque vous appro-
chez d'un feu rouge. Uniquement si le véhicule roule trop doucement ou le
parcours est trop long, il est conseillé d'appuyer sur la pédale d'embrayage
pour débrayer. Le moteur fonctionnera donc au ralenti.
Dans des situations où il faut rester arrêté longtemps, arrêtez activement le
moteur, par exemple devant un passage à niveau. Sur les véhicules où le
fonctionnement Start-Stop est activé, le moteur est coupé automatiquement
lors des phases d'arrêt.
Conduite prévoyante et circulation « fluide »
Freiner et accélérer fréquemment augmente considérablement la consom-
mation de carburant. Lorsqu'on anticipe pendant la conduite et qu'on main-
tient la distance de sécurité par rapport au véhicule précédent, il suffit de lever le pied de l'accélérateur pour compenser les variations de vitesse. Il
ne sera donc pas indispensable de freiner ni d'accélérer activement.
Conduite tranquille et uniforme
La constance est plus importante que la vitesse : plus vous conduirez de
manière uniforme, moins vous consommerez de carburant.
Si vous conduisez sur l'autoroute, il est plus efficace de conduire à une vi-
tesse uniforme et modérée que d'accélérer et de freiner constamment. En
règle générale, vous arriverez à destination aussi vite avec une conduite
constante.
Le régulateur de vitesse facilite un style de conduite uniforme.
Utilisation modérée des équipements supplémentaires
Il est important de voyager confortablement, mais il est recommandé d'utili-
ser les systèmes de confort de manière écologique.
Certains équipements électriques entraînent une augmentation de la con-
sommation de carburant, par exemple :
●
Système de refroidissement de l'air conditionné : si l'air conditionné
doit intervenir pour créer une différence de température importante, il né-
cessitera beaucoup d'énergie produite par le moteur. C'est pourquoi il est
conseillé que la différence de température dans le véhicule ne soit pas trop
élevée par rapport à la température extérieure. Il peut être utile d'aérer le
véhicule avant de démarrer et de conduire sur un bref trajet avec les glaces
ouvertes. Ceci fait, on pourra activer l'air conditionné avec les glaces fer-
mées. Laissez les glaces fermées si vous roulez à grande vitesse. Les glaces
ouvertes augmentent la consommation de carburant.
● Coupez le chauffage des sièges lorsque ceux-ci auront accompli leur tâ-
che.
● Coupez le dégivrage de la lunette arrière et le pare-brise chauffant lors-
que les glaces sont désembuées et exemptes de gel.
● Ne laissez pas allumé le chauffage stationnaire si le véhicule est en
mouvement ⇒ page 174.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 317 of 413

315
Vérification et appoint de niveaux
Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule
Fig. 175 Dans le com-
partiment moteur : reti-
rez le couvercle de la bat-
terie du véhicule.
Fig. 176 Dans le com-
partiment moteur : soule-
vez le manchon de la bat-
terie du véhicule.
Il est conseillé de contrôler régulièrement le niveau d'électrolyte de la batte-
rie dans les pays à climat chaud, et dans le cas de vieilles batteries, lorsque
le kilométrage est élevé. Pour le reste, les batteries ne nécessitent pas d'en-
tretien particulier. Les systèmes avec une fonction Start-Stop (
⇒ page 210) sont équipés d'une
batterie spéciale, repérée par l'inscription « AGM ». Pour des raisons techni-
ques, il est impossible de vérifier le niveau d'électrolyte de ces batteries.
Préparatifs
● Préparez le véhicule pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ pa-
ge 298
● Ouvrez le capot moteur ⇒ page 298.
Ouverture du couvercle de la batterie
En fonction de la motorisation du véhicule, les couvercles de batterie sont
différents:
● En présence d'un cache : appuyez sur la languette ⇒ fig. 175 A
dans le
sens indiqué par la flèche et retirer le cache vers le haut.
● En présence d'un manchon : retirez le couvercle en le faisant glisser sur
un côté ⇒ fig. 176.
Contrôle du niveau de charge de la batterie
● Veillez à ce que l'éclairage soit suffisant pour pouvoir identifier claire-
ment les couleurs. N'utilisez jamais de flamme nue ou d'objets à étincelles
comme source d'éclairage.
● En fonction du niveau d'électrolyte, le regard circulaire situé sur la face
supérieure de la batterie changera de couleur.
Indicateur de cou-
leurOpérations nécessaires à effectuer
Jaune clair ou
transparentLe niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
trop bas. Faites appel à un atelier spécialisé afin de
vérifier l'état de la batterie et, si nécessaire, de la rem-
placer.
Indication de cou-
leur noireLe niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
correct.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques